7/10/2018 9:56:00 AM
洛陽翻譯公司帶你了解旅游文化翻譯
旅游產業(yè)在本質上是一種文化產業(yè),使人們走出國門去體驗不同的文化感受,由于語言的不同而產生障礙,旅游翻譯可以幫助減少這種障礙,使得旅游文化得以更好的傳播。我國旅游翻譯中存在諸多問題,旅游資料翻譯存在諸多錯誤,譯者對不同的資料應采取不同的策略和方法。
作為旅游業(yè)的重要組成部分,文化旅游無論是促進民族文化的傳承與開發(fā),還是在提高經濟效益和社會效益方面,都具有重要的影響。這主要是因為與其他旅游形式相比,文化旅游具有獨特的內涵與特征。
文化旅游的特征
從旅游主體、客體等角度出發(fā),大致可得出文化旅游具有五個主要特征。
第一,旅游主體的文化體驗性。
參與文化旅游活動,為的是獲得全新的文化體驗,實現(xiàn)文化素養(yǎng)、審美經驗和精神境界的升華,因此體現(xiàn)出強烈的文化體驗性。
第二,旅游客體的文化綜合性。
文化旅游項目的體驗,并非單一的某個文化載體,而是涉及博物館、歷史建筑、考古遺跡、工藝品等方方面面,因此具備有較強的綜合性。
第三,旅游介體的文化創(chuàng)意性。
文化旅游的供給方,必須在旅游資源開發(fā)、產品設計與經營過程中進行精心的文化設計、文化創(chuàng)意和文化經營活動,深入挖掘與創(chuàng)新旅游資源深厚的文化底蘊和文化內涵,才能滿足不同層次的精神文化需求。
第四,旅游活動的文化持續(xù)性。
文化旅游的開展,不僅要關注經濟效益和社會效益,還要突出文化效益、環(huán)境效益、教育效益等協(xié)調,同時注重文化旅游資源的保護和可持續(xù)發(fā)展。
第五,文化旅游的經濟潛能性。
我國文化旅游資源豐富,應加大資金投入,對其進行深度開發(fā),令文化旅游產業(yè)成為經濟發(fā)展的新亮點。
洛陽翻譯公司擁有最全面語種的翻譯人員,針對不同的翻譯語種,領域等制定一系列翻譯計劃,為了給更多的客戶提供更好的、更全面、更準確的翻譯服務,了解更多詳情,請登錄網站了解:http://luoyang.lewene.com。