日韩一本中文字幕|写頁成人无码网站|国产+无码+高潮|精品国产视频一二三|亚洲色图成人电影|男人天堂久久加勒比|国产精品97影院激情偷乱人伦一区|日日噜天天噜夜夜爽视频免费看|亚洲一区二区伊人|丝袜 制服 亚洲 中文 综合

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

9/12/2018 10:04:00 AM

熒幕字幕翻譯,口音重最令譯員崩潰

   在我們對(duì)熒屏出現(xiàn)的節(jié)目進(jìn)行字幕翻譯時(shí),因電視畫(huà)面的尺寸有限,所以出現(xiàn)的文字?jǐn)?shù)目也受限制,而進(jìn)行翻譯的時(shí)候,也盡可能地做到語(yǔ)言精練簡(jiǎn)潔。樂(lè)文翻認(rèn)為,有時(shí)候容量是小問(wèn)題,節(jié)目嘉賓的口音才讓人哭笑不得。

 

  “去年獲得奧斯卡最佳女配角是一位名叫奧克塔維亞·斯賓瑟的黑人,她有一口濃重的方言令同傳譯員們?cè)诼?tīng)的時(shí)候很吃力,更別說(shuō)翻譯過(guò)來(lái)了。就連外教在聽(tīng)的時(shí)候都不是很有把握,說(shuō)‘你倒回去,我再聽(tīng)聽(tīng)看’。”

 

  還有就是,在遇到一些帶有敏感詞的句子時(shí)也會(huì)難住翻譯人員:“有一年,主持人說(shuō),‘我看到很多新面孔,但新面孔也是老朋友,看來(lái)這一年大家整容手術(shù)做得很繁忙。’我們覺(jué)得沒(méi)問(wèn)題,挺搞笑的,但臺(tái)里就比較猶豫?!庇薪?jīng)歷的人認(rèn)為,翻譯人員最怕被分到的活,是翻譯奧斯卡的歌舞表演,“就跟老外把周杰倫的歌翻譯成英文一樣,特別讓人崩潰。”


   因?yàn)椤澳悴豢赡墁F(xiàn)場(chǎng)去百度中文歌詞,有的歌還可能臨時(shí)改過(guò)詞。你也不能直翻成中文,因?yàn)檫€是要有歌詞的韻味。有的主持人還特別喜歡即興唱一段,直播表上都沒(méi)有,看著挺歡樂(lè),翻譯起來(lái)就真的很想罵人了。”

 

  今年的奧斯卡特別加強(qiáng)了歌曲演出的部分,比如,諾拉·瓊斯會(huì)演唱《泰迪熊》主題曲《Everybody Needs A Best Friend》,阿黛爾會(huì)演唱《007:大破天幕危機(jī)》的主題曲《Skyfall》,休·杰克曼、安妮·海瑟薇、羅素·克勞、阿曼達(dá)·塞弗里德等明星,則會(huì)將眾人出演的音樂(lè)電影《悲慘世界》中的段落搬上奧斯卡舞臺(tái)。

 

  制作方?jīng)Q定在頒獎(jiǎng)典禮最后有一個(gè)類(lèi)似央視春晚年年必有的《難忘今宵》節(jié)目。這位經(jīng)驗(yàn)者說(shuō)道“又有流行歌曲,又有歌劇,估計(jì)分到這段的翻譯人員會(huì)很頭大。”

 

——選自:樂(lè)文翻譯

 

樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專(zhuān)業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢(xún)。

閱讀文章:積分+1